не могу пока судить, так как только открыла. Хотя большинство народа поругивает все переводы. Я листала еще одну книгу, но увы, мое знание инглиша не позволяет мне заценить....
PS/ Только что посмотрела в гугле - там даже есть устойчивое словосочетание - на комбинацию Master Margarita по-английски сразу выпадает best translation - и сразу можно выйти на чьи-то мнения! :)
недавно дала эту книжку почитать одному местному старичку-соседу, большому любителю литературы, в том числе русской (переводной разумеется). Булгакова он раньше не читал. Ему очень понравилось. Он немедленно нашел еще одну книжку в библиотеке в другом переводе (увижу - спрошу чей перевод), чтобы читать вместе с женой, и потом сказал, что другой перевод может и ближе, но этот - несказанно лучше с литературной точки зрения. Вот вам мнение американца. :)
ну и что?! А кто вообще может адекватно нарисовать Бегемота? Может только я и могу :))))
Как я уже сказала в предыдущем ответе, что я посмотрела в гугле - и там даже есть устойчивое словосочетание: на комбинацию Master Margarita по-английски сразу выпадает best translation - и сразу можно выйти на чьи-то мнения! :)
no subject
Date: 2010-08-20 12:05 am (UTC)А качество перевода?
no subject
Date: 2010-08-20 12:31 am (UTC)PS/ Только что посмотрела в гугле - там даже есть устойчивое словосочетание - на комбинацию Master Margarita по-английски сразу выпадает best translation - и сразу можно выйти на чьи-то мнения! :)
no subject
Date: 2010-10-11 10:38 pm (UTC)no subject
Date: 2010-08-20 12:11 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-20 12:33 am (UTC)Как я уже сказала в предыдущем ответе, что я посмотрела в гугле - и там даже есть устойчивое словосочетание: на комбинацию Master Margarita по-английски сразу выпадает best translation - и сразу можно выйти на чьи-то мнения! :)
no subject
Date: 2010-08-20 02:45 am (UTC)no subject
Date: 2010-08-20 12:14 pm (UTC)