Over the Hedge
May. 28th, 2006 11:39 amМультик называется "Через забор". Почему в рос. прокате его решили назвать "Лесная братва" - не знаю, ну и ладно. Посмотрела сегодня этот мультик, получила массу удовольствия. Здесь о нем статейка в газете.ру. Содержание вкратце рассказано, потому не буду стараться. Милый веселый детский мульт, лучше всего смотреть с детьми, но можно и в одиночку.
http://gazeta.ru/culture/2006/05/26/a_648791.shtml
Цитата из статьи: Лесная братва» звучит торжественно, но речь идет о компании беззащитных зверей, оказавшихся на грани вымирания после того, как люди оставили от их леса пятачок декоративной зелени посреди коттеджного поселка. Видовой состав популяции типичен для американской сельской местности – енот, бобер, опоссум, скунс и примкнувшая к ним черепашка – совсем не ниндзя, а пугливое существо в безумно трогательном костюме-панцире. В дикую фауну США оно не вписывается, но зато берет на себя важные руководящие функции по заготовлению припасов.
во-первых, автор статьи совершенно не знает американской фауны. Здесь черепашек немеряно. Во-вторых в этой компашке нет никакого бобра. Есть два опоссума - папа и дочка, скунс - дама, которую ближе к концу фильма переделали в кошку, чтобы завлечь домашнего кота. Завлекла, овладела сердцем, и о чудо - у него оказались проблемы с обонянием. :) Есть очаровательное семейство дикобразов: мама, папа и три малыша. Есть белк, которому нельзя потреблять кофеин, он и так всегда в перевозбужденном состоянии. Но в конце фильма ему все-таки дали его потребить и от этого произошли страшные вещи. Еще есть черепашк, который был начальником, пока его не сместил енот - любитель сладкой жизни и пришелец в этой компании, который решил использовать новых друзей в личных целях...
Еще посмотрела The Presidio (1988) с Шоном Коннери. Фильм старый, я его почему-то раньше не видела, потому получила удовольствие вдвойне - от хорошего фильма и от хорошего открытия.
В офицерский клуб ночью прокрались странные личности. Только чтобы полить пальму в кадке, потому что никто другой, как выяснилось эту пальму не поливал. Но дело это было столь сурово-важным, что дежурный офицер, случайно заметившая взлом, была убита на месте. Так все начинается. А дальше - пожилой армейский полковник и молодой полицейский, в прошлом разжалованный этим полковником офицер, ведут расследование. Понятно, какие чувства они при этом друг к другу испытывают, но надо отдать должное - все-таки ведут расследование сообща. Мешают друг другу, часто делают наперекор, но все же действия большей частью скоординированы, а расследование проведено. Главная неудача фильма - дочка полковника, противная, кривляется, ломается, придуряется, выглядит как швабра. Понятно, что по ходу фильма она встречается с полицейским и завязывается роман - еще один пунктик в отношения между мужчинами. Но в общем можно пережить. Неудачи случаются, а хорошие мужчины порой влюбляются и в нечто похуже.
Не могу удержаться, притащила немножко на память:
Memorable Quotes from The Presidio (1988)
Раскошная драка в баре...
Lt. Col. Alan Caldwell: Now, are you sure you want to have a fight? Because I'm only gonna use my thumb.
Bully in Bar: Thumb?
Lt. Col. Alan Caldwell: My right thumb. Left one's too powerful for you.
Lt. Col. Alan Caldwell: You're not going out dressed like that, are you?
Donna Caldwell: Like what?
Lt. Col. Alan Caldwell: Well, you can see right through that dress. You might just as well go out without one.
Donna Caldwell: There's a thought.
Lt. Col. Alan Caldwell: [to Julius] Now why don't you ask him how he won the Medal of Honor?
Sgt. Major Ross Maclure: How old are you, Julius?
Julius: Eight.
Sgt. Major Ross Maclure: You want to live to be nine?
Lt. Col. Alan Caldwell: Obviously he didn't win it for charm.
Sgt. Major Ross Maclure: I've known buildings that were easier to talk to than you.
Sgt. Major Ross Maclure: You open your mouth one more time, and I'll shove your head so far up your ass, you'll be talking out of your armpit.
Lt. Col. Alan Caldwell: We used to joke that being in the army was not a matter of life and death. It's more important than that.
Thug (unknown): Who the hell do you think you are?
Sgt. Major Ross Maclure: I'm the Infantry, sonny.
Jay Austin: You know what I'd like?
[smiles]
Jay Austin: I'd like you to resist arrest. Just a little. God, I'd really like that.
[cuffs one hand]
Jay Austin: You have the right to remain silent, you have the right to an attorn -
[Col. Paul Lawrence elbows him in the face with free arm]
http://gazeta.ru/culture/2006/05/26/a_648791.shtml
Цитата из статьи: Лесная братва» звучит торжественно, но речь идет о компании беззащитных зверей, оказавшихся на грани вымирания после того, как люди оставили от их леса пятачок декоративной зелени посреди коттеджного поселка. Видовой состав популяции типичен для американской сельской местности – енот, бобер, опоссум, скунс и примкнувшая к ним черепашка – совсем не ниндзя, а пугливое существо в безумно трогательном костюме-панцире. В дикую фауну США оно не вписывается, но зато берет на себя важные руководящие функции по заготовлению припасов.
во-первых, автор статьи совершенно не знает американской фауны. Здесь черепашек немеряно. Во-вторых в этой компашке нет никакого бобра. Есть два опоссума - папа и дочка, скунс - дама, которую ближе к концу фильма переделали в кошку, чтобы завлечь домашнего кота. Завлекла, овладела сердцем, и о чудо - у него оказались проблемы с обонянием. :) Есть очаровательное семейство дикобразов: мама, папа и три малыша. Есть белк, которому нельзя потреблять кофеин, он и так всегда в перевозбужденном состоянии. Но в конце фильма ему все-таки дали его потребить и от этого произошли страшные вещи. Еще есть черепашк, который был начальником, пока его не сместил енот - любитель сладкой жизни и пришелец в этой компании, который решил использовать новых друзей в личных целях...
Еще посмотрела The Presidio (1988) с Шоном Коннери. Фильм старый, я его почему-то раньше не видела, потому получила удовольствие вдвойне - от хорошего фильма и от хорошего открытия.
В офицерский клуб ночью прокрались странные личности. Только чтобы полить пальму в кадке, потому что никто другой, как выяснилось эту пальму не поливал. Но дело это было столь сурово-важным, что дежурный офицер, случайно заметившая взлом, была убита на месте. Так все начинается. А дальше - пожилой армейский полковник и молодой полицейский, в прошлом разжалованный этим полковником офицер, ведут расследование. Понятно, какие чувства они при этом друг к другу испытывают, но надо отдать должное - все-таки ведут расследование сообща. Мешают друг другу, часто делают наперекор, но все же действия большей частью скоординированы, а расследование проведено. Главная неудача фильма - дочка полковника, противная, кривляется, ломается, придуряется, выглядит как швабра. Понятно, что по ходу фильма она встречается с полицейским и завязывается роман - еще один пунктик в отношения между мужчинами. Но в общем можно пережить. Неудачи случаются, а хорошие мужчины порой влюбляются и в нечто похуже.
Не могу удержаться, притащила немножко на память:
Memorable Quotes from The Presidio (1988)
Раскошная драка в баре...
Lt. Col. Alan Caldwell: Now, are you sure you want to have a fight? Because I'm only gonna use my thumb.
Bully in Bar: Thumb?
Lt. Col. Alan Caldwell: My right thumb. Left one's too powerful for you.
Lt. Col. Alan Caldwell: You're not going out dressed like that, are you?
Donna Caldwell: Like what?
Lt. Col. Alan Caldwell: Well, you can see right through that dress. You might just as well go out without one.
Donna Caldwell: There's a thought.
Lt. Col. Alan Caldwell: [to Julius] Now why don't you ask him how he won the Medal of Honor?
Sgt. Major Ross Maclure: How old are you, Julius?
Julius: Eight.
Sgt. Major Ross Maclure: You want to live to be nine?
Lt. Col. Alan Caldwell: Obviously he didn't win it for charm.
Sgt. Major Ross Maclure: I've known buildings that were easier to talk to than you.
Sgt. Major Ross Maclure: You open your mouth one more time, and I'll shove your head so far up your ass, you'll be talking out of your armpit.
Lt. Col. Alan Caldwell: We used to joke that being in the army was not a matter of life and death. It's more important than that.
Thug (unknown): Who the hell do you think you are?
Sgt. Major Ross Maclure: I'm the Infantry, sonny.
Jay Austin: You know what I'd like?
[smiles]
Jay Austin: I'd like you to resist arrest. Just a little. God, I'd really like that.
[cuffs one hand]
Jay Austin: You have the right to remain silent, you have the right to an attorn -
[Col. Paul Lawrence elbows him in the face with free arm]